В библиотеке проводятся детские чтения на нескольких языках, включая русский, китайский, вьетнамский, испанский и английский. Программы «Детские чтения» — это семейные библиотечные программы, как правило, ориентированные на детей от рождения до 6 лет. Сотрудники библиотеки подбирают и читают вслух книги, соответствующие возрасту детей, знакомят детей с песнями и стишками, а также проводят подвижные игры.
Сотрудники, владеющие этими языками, проводят детские чтения в библиотеках, а иногда и в других местах, например в общественных центрах и парках. Они также организуют детские чтения на общественных мероприятиях.
Раз в месяц сотрудники библиотеки, которые владеют китайским и вьетнамским языками, посещают членов сообщества Asian Pacific American Network of Oregon, APANO (объединение уроженцев Азии и жителей Тихоокеанских островов Орегона). Они проводят трехъязычные детские чтения в сообществе, когда рассказ читается одновременно на китайском, вьетнамском и английском языках.
Салли Ли (Sally Li), двуязычный ассистент библиотеки, которая владеет китайским языком, организует детские чтения в школах, общественных группах и центрах, чтобы наладить связь с китайской общиной. Салли читает книги на китайском языке, рассказывает стишки и проводит подвижные игры. Она создает наборы для поделок, с которыми семьи могут работать самостоятельно, и помогает людям оформить библиотечную карточку.
Такие визиты дают возможность пообщаться с посетителями и помочь сообществу. «Мы хотим, чтобы у нас было больше, чем просто детские чтения, — говорит Салли. — Мы также можем помочь вам с ресурсами».
Наталья Александра (Natalia Alexandra), двуязычный русскоговорящий ассистент библиотеки, часто проводит в библиотеке детские чтения для русскоязычного сообщества. Летом она проводит детские чтения на русском языке на свежем воздухе. Иногда она проводит двуязычные детские чтения: на английском и русском языках.
«Очень большой праздник для нашего сообщества — это детские чтения в парке. Наша программа «Детские чтения» рассчитана по длительности минимум на один час. Люди приезжают со всех концов города и по-настоящему радуются нашему короткому лету в парках», — говорит Наталья.
Дети слушают чтение, а затем с удовольствием играют, поют и мастерят поделки. Кроме того, Наталья организовала в библиотеке Книжный клуб для детей "Давайте читать вместе!" на русском языке.
Детские чтения в библиотеке — это не просто прослушивание историй.
«Детские чтения могут стать для семей временем общения, — делится Транг Оливер (Trang Oliver), двуязычный ассистент библиотеки, которая говорит на вьетнамском языке. — Я видела, как семьи общаются и делятся ресурсами».
Карен Нгуен (Karen Nguyen), двуязычный ассистент библиотеки, которая владеет вьетнамским языком, говорит: "Детские чтения имеют значение не только для родителей и детей, но и для бабушек и дедушек. Иногда бабушки и дедушки приводят детей на детские чтения и используют это время, чтобы и самим пообщаться и порадоваться с ними».